top of page

Rzeczowniki Zbiorowe (Collective Nouns)



Jak sama nazwa wskazuje, rzeczowniki zbiorowe, to takie, które odnoszą się do zbiorowiska osób, rzeczy czy zwierząt. Do rzeczowników zbiorowych należą więc, między innymi, takie wyrazy jak:


armia = army

klasa = class

załoga = crew

drużyna = team

stado = herd

rodzina = family


W brytyjskim angielskim, jeżeli mówimy o członkach jakiejś grupy biorących udział w tym samym działaniu, to dla określenia tego działania, tak jak po polsku, używamy czasownika w liczbie pojedynczej.


Our soccer team is winning.    Nasza drużyna piłki nożnej wygrywa. (a nie “wygrywają”)


Jeżeli jednak członkowie danej grupy biorą udział w jakimś działaniu indywidualnie, każdy na własną rękę, to w brytyjskim angielskim dla określenia tego działania używamy czasownika w liczbie mnogiej.


Our soccer team are on holiday. Członkowie naszej drużyny piłkarskiej są na wakacjach.

Zasady te stosowane są w brytyjskiej odmianie języka. Amerykanie natomiast, w obu wypadkach, używają czasownika w liczbie pojedynczej.


Our soccer team is winning. Nasza drużyna piłkarska wygrywa.

Our soccer team is on vacation. Nasza drużyna piłkarska jest na wakacjach.


Trzy rzeczowniki zbiorowe, cattle (bydło), police (policja) i people (ludzie), to wyjątki, i zawsze występują w liczbie mnogiej.


The police are coming. Policja przyjeżdża.

More and more people are getting angry. Coraz więcej ludzi się denerwuje.

The cattle are hungry. Bydło jest głodne.





2 wyświetlenia0 komentarzy

Ostatnie posty

Zobacz wszystkie

Comments


bottom of page