![](https://static.wixstatic.com/media/2e48ba_f56c3cf2ad6b4329a6cc3ea11286e6d6~mv2.jpg/v1/fill/w_147,h_98,al_c,q_80,usm_0.66_1.00_0.01,blur_2,enc_auto/2e48ba_f56c3cf2ad6b4329a6cc3ea11286e6d6~mv2.jpg)
"Graveyard shift", to potoczna nazwa na nocną zmianę. W dosłownym tłumaczeniu znaczy "zmiana cmentarna". Termin ten powstał pod koniec XIX wieku, kiedy ludzie używali go w odniesieniu do nocnej zmiany w fabryce lub innym obiekcie przemysłowym. Większość ludzi w tym czasie spała, a miejsce pracy i ulice były opustoszałe, przez co można było poczuć się jak na „cmentarzu”.
Na przykład: I have no choice. I have to work the graveyard shift. = Nie mam wyjscia. Muszę pracować na nocną zmianę.